О ПРОЕКТЕ

Что все это такое?

Всем привет, я – Кристина Словиковская, а это мой маленький образовательный проект, предназначенный для всех, кто учил (или все еще учит) английский язык в школе, или вузе. Он для тех, кому в силу разных обстоятельств пришлось обновлять, или систематизировать свои знания. Ясное дело, что это – не панацея, и все, что здесь есть, не заменит регулярных занятий, практики и общения с преподавателем, но проект создавался не для замены учебного процесса, а лишь для повышения его эффективности. Изначально все то, что вы здесь видите, задумывалось как хранилище учебных материалов для моих студентов.  Потом проект пошел в широкий доступ, но все равно остался сыроватым в смысле эстетики и seo. Это не моя злая воля, – просто в погоне за наполнением я не всегда успеваю доработать то, что делает разные веб-проекты качественными веб-ресурсами. Но все же буду стремиться к лучшему.

Зачем все это нужно?

По специальности и основному роду занятий я не являюсь ни педагогом, ни филологом, ни лингвистом, никогда не преподавала в школе и, надеюсь, не буду. Со студенческих лет занимаюсь английским языком частным образом со школьниками и студентами. Из всего своего преподавательского опыта делаю вывод, что обучать языку в наших школах и вузах либо не умеют, либо не хотят. Мне трудно понять школьных учителей, так как мне не довелось работать в школе, но считаю, что в системе среднего и высшего образования происходит что-то не то. Наблюдая типичное явление, когда выпускники вроде бы неплохого технического вуза, которые десять лет изучали английский в школе и еще два-три года в alma mater, не в состоянии прочесть техдокументацию к импортному оборудованию, не способны составить коротенькое письмо-запрос заграничным партнерам и в ужасе шарахаются от телефонного аппарата, когда звонят иностранцы, мне становится грустно. Досадно наблюдать моих коллег и знакомых, отличных специалистов в своей области, которые не могут зарабатывать больше по причине невладения
иностранным языком и, соответственно, невозможности непосредственно общаться с клиентами и работодателями из зарубежных стран. Мне обидно, когда выходцы из стран Африки, Азии и еще кто знает откуда, имеют возможность совершенствовать свои знания и навыки, подписываясь на бесплатные лекции и курсы MIT, EdEx и т.д., а наша молодежь вынуждена довольствоваться третьесортными книгами, доморощенных профессоров, которые не то, что морально устарели еще до их выхода в свет, так еще и написаны невероятно бездарно. Для меня знание языка стало окном в мир огромных возможностей и помогло выбраться из русскоязычной резервации – как бы затаскано это не звучало.

Как же выучить язык?

Секрет прост до идиотизма: нужно много работать. Исходя из своего субъективного опыта преподавания, могу сказать, что для успешного овладения языком нужен хороший курс изучения грамматики, практика чтения и перевода для наработки словарного запаса, практика слушания и общения для закрепления изученного материала. Категорически не могу согласиться с теми, кто считает, что для общения грамматика не нужна. Она не нужна, если вы собираетесь общаться с ровесниками в летнем лагере, по скайпу, или на форуме. Но это лишь начальный уровень, бытовое общение. Оно необходимо, но на этом нельзя останавливаться. Если вы планируете учиться в колледже, найти приличную работу и достойно зарабатывать, бытового уровня недостаточно. Преподаватели университетов читают лекции довольно простым языком, но для овладения оным нужны крепкие знания грамматики и солидный словарный запас, который можно почерпнуть из классической и профильной литературы, а не из фильмов, комисксов и попсовых песенок. Президент США говорит до отвращения правильным языком, ибо правильно выстроенная фраза является одним из признаков образованности и, как следствие, социальной продвинутости. Деловой английский – высший пилотаж по использованию сложных языковых конструкций дабы быть корректным, вежливым, пробивным и правильно понятым. Нравится нам, или нет, но реальность выглядит именно так, в то время, как у нас либо учат по морально устаревшей программе, либо по сомнительным методикам, от которых в западных странах отказываются, либо не учат никак. И от этого мне грустно, как и вам. Но любая проблема решаема, если начать ее решать. И если эта моя онлайн-лавочка кому-то поможет, значит все не напрасно было.  А это стоит усилий.

Книги и решебники

Для жителей Украины на сайте в разделе Переводы я по возможности регулярно выкладываю переводы текстов и заданий к основным учебникам, украинской программы – Несвит, Карпюк, Биркун и т.д. В разделе ГДЗ выложены решебники к некоторым рабочим тетрадям, которые прилагаются к шедеврам упомянутых авторов. В разделе Библиотека вы можете скачать ваши любимые книги Несвит, Биркун, Карпюк – кое-какие непосредственно с сайта, а некоторые с файлообменника. В этом же разделе есть еще книги по чтению, справочники по грамматике и все в таком духе. Оксфордских, кембриджских и прочих заморских книг я не выкладываю принципиально, так как постоянное общение с американцами так сильно повредило мой мозг, что я уважаю все эти их копирайты, авторские права и прочую юридическую хрень, на которую все прогрессивные люди плевать хотели. Не можете найти книги в магазине, ищите на варезниках и файлообменниках, – там чего только нет. В разделе Учебное Видео присутствуют ссылки на все мои видеоматериалы по грамматике, переводам и т.д. на U-tube. Смотрите на здоровье.  Рядом с меню сайта присутствуют мои координаты Вконтактике, Одноклассниках, и прочих сектах. Мне лень заводить и администрировать форум на сайте, поэтому если хотите дать мне совет, задать вопрос, или поделиться мыслями, – тогда вам туда.  Желаю успехов.

Благое дело

Хотите помочь? Это хорошее желание. Ссылка Поддержи проект – это финансовая помощь проекту. Нажимая на нее вы перейдете на вкладку с кошельками Qiwi и Webmoney. Дальше – поступайте как вам угодно. Моя личная благодарность вам гарантирована.

переводы текстов, видео об английской грамматике, технический перевод, примеры письменных работ, переводы и гдз